SHARE
COPY LINK
THE LOCAL LIST

JOBS

Seven terrible things to say to your Italian boss

Off to work in Italy? Good for you. But be warned, the Italian workplace is a strange beast. Here are some things to avoid saying to your boss to ensure you get off on the right foot.

Seven terrible things to say to your Italian boss
There are certain things you should never say to your Italian boss. Photo: Luca Mascaro/Flickr

“Err…no thanks, I grabbed my coffee on the way to work.”



Photo: Byronv2/Flickr

Refusing a coffee break? Foolish error, my friend. While in the US and UK it's perfectly normal to buy a large filter 'coffee to go' in order to keep your heavy eyelids open during the commute, it is not the done thing in Italy.

Most people will start the day with a coffee, for sure, but then go for another one not long after arriving at work. And then another…

It's not laziness: your pause caffè (coffee breaks) are the perfect opportunity to chat with your boss or colleagues and help build relationships, foster understanding and establish goals and deadlines.

If you don't like coffee, have tea. Have a biscuit or a cornetto (pastry) too – nobody's judging. Just don't miss the coffee break – it's an important part of the day.

So important, in fact, that depending on the daily workload, you might find yourself going for another mid-afternoon coffee to help you power through…

'That e-mail was sent outside working hours so I didn't read it.'



Photo:Korsten Kellotat/Flickr

Where do you think you are? France?

While in some countries laws dictate that no emails can be sent outside office hours – and many companies worldwide have made it their policy – in Italy it's still largely the norm.

Expect to receive e-mails around-the-clock and be ready to respond to them if necessary.

Obviously nobody can force you to do it, but it will be appreciated and helps to show your boss that your witty anecdotes told during the pausa caffè are accompanied by a willingness to go above and beyond the call of duty.

“I'm taking a month off in October.”



Photo: Jonas Merian/Flickr

Good luck.

Italians do have allocated holiday time but they generally save it for July or August, when everyone disappears to the seaside, into the mountains, or both, for a month of good living.

This, rather sensibly, brings offices to a standstill during the hottest period of the year, and when the country is at its most beautiful.

You will be expected to do the same. But then again, there are much worse fates that could befall you.

'Wine at lunch? Are you joking?'



Photo: Chris Sloan/Flickr

And herein lies the wonderful nature of work in Italy. Yes, you may work a minimum 45-hour week and receive e-mails at every hour, but it's important to make time to enjoy the finer things in life, such as enjoying a glass of wine at lunch.

Lunch breaks in Italy can last up to an hour and a half and it's perfectly normal to head down to the nearest pizzeria or trattoria with a group of colleagues and have a civilized and informal lunch…enjoy it!

But don't overdo it on the wine and carbs, or you may find yourself having an involuntary siesta at your desk in the afternoon.

“I'm sick, but I'll come to work and power through.”

 

Photo: Creative commons

If you're sick don't even think about going to the office. It's not like in the US or UK, where there's a feeling that the boss doesn't believe you if you call in sick. It's perfectly fine to be ill in Italy, and you don't need to feel guilty about it.

If you go into work, your boss won't thank you for it and neither will your colleagues: Italy is a highly germophobic country and they don't want your virus.

“…”


Photo: Simon Collison/flickr

Generally speaking, Italians are a gregarious bunch and their offices are lively places: you are expected to join in the banter.

If you're the shy, serious type who likes to come into the office, open their computer and quietly get on with work, you will probably be considered quite strange.

At a minimum, wish all your colleagues a good morning and ask them how they're doing, how their significant others are doing, how their mothers are doing, what they had for dinner…

Start the day with a smile and continue as you mean to go on. Italians say “il buon giorno si vede dal mattino,”  which generally means “a good beginning bodes well”.

'I need to get what? Italy is such a mess!”



Photo: Theerin/Flickr

Yes, Italians frequently bemoan their country's complex bureaucratic structure, but as a foreign worker, criticizing Italy is just poor form.

Essentially, you don't know the half of it. But your boss does – after all, they have been dealing with it for years – and went through it enable them to hire you.

Instead of complaining, which will make you look like an upstart, try to understand what's holding you back, what needs to done and how you can resolve the problem. 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

WORKING IN ITALY

EXPLAINED: How to write the perfect CV for a job in Italy

If you’re job-hunting in Italy, following Italian CV etiquette will increase your chances of impressing recruiters and give you a head start over other applicants.

EXPLAINED: How to write the perfect CV for a job in Italy

Whether it’s your first time looking for work in Italy or are simply planning on polishing up your old CV to test the job market, there are a few specific quirks and features you should know about before writing your Italian curriculum.

From personal details and photos to references and privacy clauses, knowing the ins and outs of Italian CV etiquette will give you better chances of standing out from the crowd and impressing recruiters.

Italian CV basics

Your Italian CV shouldn’t be longer than two pages and should be clear and simple to read, making all of your relevant professional experience and qualifications readily available.

Creative resumes may look amazing, but recruiters in Italy tend to prefer a standard chronological CV using fonts such as Arial, Helvetica, or Times New Roman to facilitate quick reading and scanning.

English or Italian? 

If you’re applying for an English-speaking position, either option will work in most cases.

But if you’re not very confident in your Italian skills, or don’t know any native speaker who may be able to proofread the text for you, it may be best to stick to English: well-written English will always give a better impression than mistake- or typo-filled Italian.

READ ALSO: How many foreigners are overqualified for their jobs in Italy?

If, however, the job advert is in Italian, and/or there’s an explicit request for applications to be sent in Italian, then you should definitely go for a CV in Italian. 

In this case, it’s strongly advisable to get the help of a native speaker or even a professional translator to make sure your CV is faultless.

Personal details

Applicants are advised to include their personal information and contact details at the very top, ideally organising them into a header.

Besides the usual details (full name, email address, telephone number including country code), Italian employers will expect you to include a little more personal information than you may be used to.

Personal details should include your date of birth, nationality, and address (city and street name are usually sufficient).

Foreign nationals are often advised to seek the help of a native speaker or professional translator when crafting their Italian CV

Foreign nationals are often advised to seek the help of a native speaker or professional translator when crafting their Italian CV. Photo by Gabrielle Henderson on Unsplash

If relevant, you can also include links to your social media accounts or personal professional websites in this section.

Photo or no photo?

Unlike in countries like the US and UK, many recruiters in Italy will expect you to attach a picture to your CV.

The photo should be a passport-sized headshot with a neutral background, and should look professional (meaning no blurry or grainy pictures taken at social events for instance).

‘Personal profile’

Some applicants like to start out their CV with a summary (usually under the headline of profilo professionale, or ‘professional profile’) giving a clear description of who they are, what they’re looking for, and their key skills.

READ ALSO: Why English teachers say working at Italy’s language schools is an ‘uphill battle’

This is optional, but if you do go for it, keep it to a maximum of two to three lines and make sure to grab the reader’s attention quickly.

Work experience and education

As with CVs in other countries, you’re expected to present your experience in reverse chronological order, working back from your most recent job to your earliest relevant position.

You don’t need to include every single job you’ve ever had, but only the positions that are relevant to the job.

For each position, list your job title, company, and location (city and country), as well as the relevant dates. Bullet points outlining key tasks, responsibilities and skills are not an essential step in Italian CVs, but are a popular choice among applicants.

As for the education section, you should include all the relevant qualifications in reverse chronological order. 

For foreign qualifications, it’s advisable to indicate their equivalent in the Italian system if possible. While you may be asked to produce official translations at a later application stage, this is usually not necessary at this time.

If you are listing any degree, it’s a good idea to indicate the exact grade you achieved. This is common practice in Italy as it’s often assumed that candidates not stating their exact grade didn’t perform well.

Additional skills and languages

Italian CVs generally feature a separate section for other relevant professional skills, including any IT systems or software you may be able to use, as well as any known languages.

When it comes to describing your ability in each language, you can use madrelingua to describe your native language. For additional languages, you can either use the European Language Framework or stick to general descriptors such as basic (elementare), good (buono), intermediate (intermedio), advanced (avanzato), fluent (fluente). 

If you have certificates testifying to your language skills, make sure to list them. 

Most Italian employers will not expect you to list interests and/or hobbies, which is why it’s generally advisable to keep this section extremely brief or forgo it altogether.

References

Employers in Italy are not as demanding as recruiters in other countries when it comes to references, but including a couple of referenze (ideally, past employers) and their contact details can work to your advantage.

Italian CVs often feature a clause allowing recruiters to process their personal data

Italian CVs often feature a clause allowing recruiters to process candidates’ personal data. Photo by Unseen Studio on Unsplash

Privacy clause

Though it is not a legal requirement, job applicants in Italy are advised to include the following clause at the bottom of their CVs:

Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del D.L. 196/2003 e dell’art. 13 del GDPR (“I agree to the processing of my personal details according to law 196/2003 and article 13 of the General Data Protection Regulation”)

READ ALSO: Nine of the best websites to search for jobs in Italy

This allows hiring managers to lawfully use your personal data under Italian and European privacy regulation in order to move your application forward or save your profile for future vacancies.

Not including the clause may delay your application, according to Italian work advisors.

Online submission

Pdf is considered the best format for electronic CV submissions. 

As a rule of thumb, it’s a good idea to ensure that the size of your file doesn’t exceed five megabytes to avoid upload or download issues.

Do I need a cover letter?

While employers in many English-speaking countries may not even consider a candidate unless they attach a cover letter, in Italy this is often optional.

Italian recruitment experts advise applicants to attach a cover letter only “if you want to underline a specific point – such as why you want to apply to a particular firm”.

If you do decide to attach a cover letter to your CV, it’s advisable to keep it concise and sharply focused, highlighting why you’re the right fit for the position at hand expanding on experiences and skills already outlined in your CV.

Share your own advice, experience or questions on the subject of writing an Italian CV in the comments section below.

SHOW COMMENTS