SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian expression of the day: Gå rundt grøten

If a Norwegian accuses you of 'walking around the porridge', it could be time to spit it out.

Norwegian expression of the day: Gå rundt grøten
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

What does it mean?

Gå rundt grøten literally translates to ‘walk around the porridge’.

It’s an expression Norwegians use to say that someone is ‘beating around the bush’. People who går rundt grøten (walk around the porridge) are tiptoeing around the truth rather than saying what they really mean.

Why ‘porridge’?

Norwegians have eaten porridge for years. Long before trendy Instagrammers and bloggers turned oatmeal into a health hype, we had soggy, thick oats for breakfast, covering its tastelessness with layers of cinnamon and sugar

For Christmas, Norwegians treat themselves to white, unhealthy porridge topped with a large dollop of butter.

The expression, which comes from Danish, is as long as this tradition. Originally the full saying goes å gå som katten rundt den varme grøten – to walk like a cat around hot porridge.

The idea is that the cat, smelling the delicious porridge, circles around the boiling kettle, longing for a taste, but afraid to get burnt. 

Just like the cat knows it would get scolded if it were to jump into the kettle, Norwegians fear the consequences from speaking frankly about a sensitive topic. Rather than risk getting burnt, we dodge the topic all together, smile politely and try and talk about something else (the weather for example, we love talking about the weather).

Use it like this

Slutt å rundt grøten, si det du skal si. – Stop walking around the porridge, say what you mean.

Jeg orker ikke gå rundt grøten, jeg bare er ærlig. – I can’t be bothered to beat about the bush, I’ll just be honest.

Han går alltid rundt grøten, han tør ikke si hva han mener. – He always beats around the bush, he doesn’t dare to say what he means.

Ways to be frank in Norwegian:

Kalle en spade for en spade – calling a spade a spade (means saying something as it is).

Snakke rett fra leveren – talking directly from the liver (being frank).

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Skog

‘Skog’ is the Norwegian word for ‘forest’, and the word is used in several typical expressions in Norway.

Norwegian word of the day: Skog

What does it mean?

Skog very simply means forest. A forest is en skog, while the forest would be skogen. Meanwhile, the plural is skoger.

The word has its roots (pun somewhat intentional) in Norse skógr and Old Danish (skogh).

Forests make up 44 percent of Norway’s land area, or around 14 million hectares. This is around half the landmass of the UK.

Whether the forest is owned by local authorities or a private person or company, the public can typically access it via the Right to Public Access (Allemannsretten). This also means they can hike, camp, and pick berries.

Given that so much of Norway is covered by forests, it’s no surprise that they have become part of so many common phrases and expressions.

Some of these are very similar to English. If you were to say, ‘ikke se skogen for bare trær’, this would mean to ‘not see the forest for the trees’.

This is used in the same way as it would be in English and means not seeing something that’s right in front of you or being so preoccupied with details that you miss the main point.

Alternatively, something futile would be ‘som å rope i skogen’ (like shouting in the woods). Because if you were deep in the forest, who would hear you shout?

You can use forest imagery to be descriptive in Norwegian, too. If you’re driving in a new area and are overwhelmed by all the turnoff signs, you could describe it as ‘en skog av trafikkskilt(a forest of traffic signs).

SHOW COMMENTS