SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Rugbrødsmad

Today’s Danish word of the day could be inspiration for a late lunch.

What is rugbrødsmad?

If you’ve lived in Denmark for any length of time, you may have found yourself a devotee of the national quick-and-easy meal: the rugbrødsmad.

Like many Danish nouns, rugbrødsmad is a compound of smaller words. Three, to be exact: rye (rug), bread (brød) and food or meal (mad).

If you choose to eat a rugbrødsmad (or ask if you may help yourself to one), you will be having a meal based on rye bread, the trusty staple of the everyday Danish diet.

It’s not the easiest word to pronounce and must also consist of a single slice of rye bread with one or more toppings or pålæg on top to qualify as a rugbrødsmad. If you use two slices in the style of a sandwich, then what you will have made is a klapsammenmad.

Why do I need to know rugbrødsmad?

To describe a meal which can act as either a main meal or a snack, but one that has to be based on stacking at least one topping on top of a slice of dark rye bread.

The English word ‘snack’ is also used in modern Danish, both as a verb and a noun, and is often used in similar contexts to rugbrødsmad. This can be confusing, since it sounds very similar to the verb at snakke (to speak): Jeg tager lige en eftermiddagssnack (“I’m going to have an afternoon snack”).

Rugbrødsmad is also often used when suggesting someone should make themselves something quick and easy to eat, with an implicit ‘make your mind up and stop complaining’. Jeg er slet ikke sulten nok til at spise ris, og jeg kan ikke nå at lave mad, inden jeg skal til undervisning. – Så tag da en rugbrødsmad! (“I’m not hungry enough to eat the rice, and I don’t have time to make anything else before I have to go to class. – Why don’t you just have some rye bread-based food?!”)

Examples

Jeg er ret småsulten. Jeg tager en hurtig rugbrødsmad inden vi går i gang med aftensmaden.

I’m feeling peckish. I’m going to grab a quick open rye bread sandwich before we make dinner.

Jeg kan slet ikke overskue at handle til aftensmad i dag. Jeg spiser bare en rugbrødsmad.

I have no energy to buy groceries for dinner today. I’ll just have a rye bread-based meal.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Nyttig

This word of the day can be surprisingly useful.

Danish word of the day: Nyttig

Today’s word of the day is nyttigNyttig has existed in Danish for centuries, and originally comes from the Old Norse word nyttogher. It also exists in Norwegian and Swedish.

It has a few different meanings, but is most often used to mean “useful”, for example jeg vil gerne gøre mig nyttig (I’d like to make myself useful), or træning er nyttig for kroppen (working out is good for the body).

Sometimes, the “useful” translation can have a negative meaning. That’s because nyttig is linked to the verb at nytte (to make use of), which you’ll see in the related words at benytte (to use, to deploy) and at udnytte (to exploit or take advantage of).

You could, for example, say that a certain skill, experience or piece of information is nyttig (useful), and the English phrase “useful idiot”, describing someone who can easily be manipulated, translates into Danish as a nyttig idiot.

If you want a synonym for nyttig which is less ambiguous, brugbar or anvendelig (both “usable”) can be a good substitute.

The opposite of nyttig is unyttig, which can be used to describe something useless. Likewise ubrugelig from the verb at bruge (to use) also means “useless”.

SHOW COMMENTS