SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Nar

Have a look at the word of the day. You'd be a fool not to.

What is nar?

The original meaning of the word nar is similar to the English ‘jester’: a person who entertains the public or an audience by making a fool of themselves or of others.

Its use evolved at some point in the past — not recently, as it’s been around for a while — and it is now an insult. So if you call someone a nar you are slighting them and they are likely to be offended, as it’s not a word that is usually used lightheartedly, unlike some old-fashioned insults can be.

To call someone a nar, by the way, the correct phrase is din nar. This literally means “your nar“, because din is a possessive adjective or pronoun (like ‘your’ or ‘yours’). However, din nar actually means “you are a nar“. The same grammar applies with all insults: din idiot, dit fjols, din taber (you idiot, you fool, you loser) or din klovn (you clown). The latter is a slightly milder synonym of din nar.

Why do I need to know nar?

It’s a punchy putdown, but as mentioned above — be careful how you use it. It’s not really a word you can use in jest. As such, you’ll probably hear it used more often to talk about someone in the third person than aimed directly at someone.

Nar is also used in a variety of phrases to mean variations of being made a fool out of or being tricked.

For example, at gøre nar af (“to make a nar of”) someone is to make them the object of ridicule or to make fun of them. If you holder nogen for nar (“treat someone as a nar“) you could either be scamming or tricking them or, similarly to before, making them look stupid.

Examples

Han går hele tiden rundt og lyver over for folk. Han er simpelthen en nar!

He just goes around lying to everyone. He’s nothing but an asshole!

Hvorfor har du spist min sandwich? Der stod mit navn på papiret. Din nar!

Why did you eat my sandwich? My name was written on the package. You idiot!

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Nyttig

This word of the day can be surprisingly useful.

Danish word of the day: Nyttig

Today’s word of the day is nyttigNyttig has existed in Danish for centuries, and originally comes from the Old Norse word nyttogher. It also exists in Norwegian and Swedish.

It has a few different meanings, but is most often used to mean “useful”, for example jeg vil gerne gøre mig nyttig (I’d like to make myself useful), or træning er nyttig for kroppen (working out is good for the body).

Sometimes, the “useful” translation can have a negative meaning. That’s because nyttig is linked to the verb at nytte (to make use of), which you’ll see in the related words at benytte (to use, to deploy) and at udnytte (to exploit or take advantage of).

You could, for example, say that a certain skill, experience or piece of information is nyttig (useful), and the English phrase “useful idiot”, describing someone who can easily be manipulated, translates into Danish as a nyttig idiot.

If you want a synonym for nyttig which is less ambiguous, brugbar or anvendelig (both “usable”) can be a good substitute.

The opposite of nyttig is unyttig, which can be used to describe something useless. Likewise ubrugelig from the verb at bruge (to use) also means “useless”.

SHOW COMMENTS