SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German phrase of the day: Bescheid sagen

This handy German phrase can be heard when you're awaiting an answer.

German phrase of the day: Bescheid sagen

Why do I need to know it? 

It’s a quick and easy way to request that someone follow up with you, and vice versa. You’ll hear it all the time in spoken German, and text exchanges between friends and colleagues.

What does it mean?

Bescheid sagen can be a tricky phrase to understand when hearing it for the first time, but if you break it down, you’ll get a glimpse into the term’s meaning. Bescheid means “notification” or “answer” and sagen means “to tell”. Taken together, then, Bescheid sagen roughly translates as “to let someone know”.  

The origins of the phrase are unclear, but Bescheid itself comes from the verb bescheiden, which in old, bureaucratic German meant “to make a decision on someone else’s claim”. Bescheid as a noun emerged from this context to mean the written form of such a decision. For example, a Bussgeldbescheid is a notice of a fine.

READ ALSO: What are the most common German words that no longer exist?

When used in a sentence, Bescheid sagen is also accompanied by a pronoun to indicate the “someone” you are referring to. This pronoun will always be in the dative case. For example, you would say sag mir Bescheid to mean “let me know,” and sag ihm Bescheid to mean “let him know”.

But because you can usually infer who the person is based on the context, many people will often drop the pronoun and just ask you to, sag’ Bescheid if they want you to keep them posted.

Beyond using the phrase as a request for updates, you can also use it in a declarative way, as in ich sage (dir/ihr/ihm) Bescheid.-  “I’ll let (you/her/him) know”. 

You might also hear the phrase Bescheid geben used occasionally, as it has the same meaning as Bescheid sagen but is less common. If you want to say “let me know” in a more formal manner, try “lassen mich es wissen” or “teilen Sie mir mit”.

Use it like this: 

Sag (mir) Bescheid, wenn du fertig bist.

Let me know when you are done. 

Ich sage dir Bescheid, wenn ich Hilfe brauche.

I’ll let you know if I need help.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Toi, toi, toi

If a friend or family member is doing something brave like performing on stage you will need this German expression.

German word of the day: Toi, toi, toi

Why do I need to know toi, toi, toi?

Because this expression is fun to say and it’s perfect for showing how much you support someone. 

What does it mean?

Toi, toi, toi! , which sounds like this, is a colloquial expression used by Germans to wish someone good luck. Similar to the English phrase “break a leg”, toi, toi toi is often used in the context of stage performances. It can sometimes be used to mean “touch wood” or “knock on wood”. 

However, nowadays you can also use it in another scenarios such as when your friend is about to do a test or a job interview – so basically whenever you want to encourage someone to perform well. You can also of course wish someone good luck or viel Glück (but don’t say to this to performers – more on that below).

The background to toi, toi, toi is an interesting one because it stems from superstition. 

Traditionally, many cultures believed spitting three times warded off evil and bad influences. 

But as this can be quite rude, people began making the spitting noise instead, which sounds a bit like repeating the letter: t, which in turn has turned into toi, toi, toi in German. So it is an onomatopoeic expression which essentially means: no bad luck. 

This was especially important during performances such as at the opera or theatre. Since it was taboo in superstition to wish each other luck directly, the way to do it was to hug each other, spit over the other person’s shoulder and say “toi, toi, toi”.

Meanwhile, some linguists interpret toi toi toi as “teu, teu, teu” which would be a nod to the devil – Teufel in German. By saying this, it’s argued that the devil will feel appreciated and nothing will stand in the way of a person’s desired happiness.

And by the way, after someone has wished you toi, toi, toi in the theatre context, you’re not to meant to say anything. Instead, keep silent and go ahead and smash your performance. 

We’ve no idea if actors in Germany do the spitting today or if they stick to just saying: toi, toi, toi!

Use it like this:

Ich mache morgen meinen Einbürgerungstest.

I’m doing my citizenship test tomorrow.

Na, dann toi, toi, toi!

Well then, good luck!

Bisher hat alles gut geklappt – toi, toi, toi.

So far it has all worked out well – touch wood!

SHOW COMMENTS