SHARE
COPY LINK

LANGUAGE & CULTURE

Seven celebrities who will wow you with their German

Whether its thanks to heritage, a partner, living in a German-speaking country themselves or just having a knack for languages, here are some celebrities who can converse in German.

Tina Turner
Tina Turner performing at a concert in 2021. Photo: Lionel BONAVENTURE / AFP

King Charles III

The UK’s King Charles III is said to have a talent for languages, once famously giving a part of a speech in Welsh after having studied the language for only a few months.

He also put his oration skills to the test auf Deutsch in March 2023 when he visited Germany for the first time as King, awing audience members with good – even if not perfect – German that also wove in a handful of historical and cultural references. 

READ ALSO: Just how well does Britain’s King Charles’ III speak German?

Mark Strong

Born to an Austrian mother and Italian father, and raised in the UK, actor Mark Strong’s movie career is as diverse as his upbringing. He’s been featured in films such as the fantasy Stardust to Sherlock Holmes. And going back to his roots, he even did the German voice over for Daniel Craig in the 1997 film Obsession.

Once with ambitions of becoming a lawyer, Strong briefly studied German Law at Ludwig Maximilian University of Munich before realising that acting was his gig. 

Sandra Bullock

Hollywood legend Sandra Bullock has a German mother and spent 12 years growing up near Nuremberg where her father was in the US military. Despite years living in the US, she still speaks the language fluently, and has given several speeches all auf Deutsch, such as this acceptance speech at the Bambis, Germany’s equivalent of the Oscars. She’s told several interviewers that her native German is rusty, but we beg to differ.

READ ALSO: Sandra Bullock applying for German passport

Christoph Walz

With his perfect American accent, many film goers might not realise that the star is actually a dual Austrian and German passport holder. Able to master acting in both languages, Walz has been a regular in several Quentin Tarantino films, the most famous being Inglorious Bastards and Django Unchained. Born in Vienna, Walz carved out a roll for himself as a villain (often a German-speaking one) in a slew of American movies.

Tina Turner

A renown singer, dancer and actress, the very versatile US singer Tina Turner is known for many accomplishments over her decades-long career – but speaking German isn’t usually one of them. While not yet fluent in German, she’s been picking up several phrases since becoming a naturalised Swiss citizen in 2013 – and has been living with German husband Erwin Bach in a charming Chateau in the idyllic town of Küsnacht.

Kim Cattrall

How do you say “Oh yes!?” in German? The British-Canadian star of Sex In The City was actually born in Liverpool (not Germany), but spent much of the 1980s with her second husband in Frankfurt where she learned to speak German fluently – although now says she has forgotten much. The following video shows her mustering up a few phrases in Vienna back in 2008.

Arnold Schwarzenegger

OK we know that world famous actor-turned-politics enthusiast Arnie boats a thick accent, as famously flaunted in the line “Hasta la vista, Baby!” from the Terminator. But it’s rare to hear him actually speak his mother tongue of German Austrian. 

Born in Thal, Austria, he’s lived in the US since 1968. However, videos such this one from a 2021 conference in Cologne show that he still can and does get his German out on occasion. 

Honorable Mention: Renée Zellweger 

Born in Texas, the Bridget Jones actress has a Swiss German father who originally hails from St. Galler Rheintal. In one Interview, she revealed how her father still holds on to his Heimat by being part of a Swiss Verein (association) in Florida, where he now lives.

Yet she regretted that he didn’t pass this heritage on to his offspring. “I never understood why my father didn’t teach it to my brother or I,” she said.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN LANGUAGE

Everything that’s changed in the latest Duden German dictionary

The new Duden dictionary is thicker than ever with an additional 3,000 words in its 29th edition. The reference work, which is out on Tuesday, also includes spelling and grammar changes.

Everything that's changed in the latest Duden German dictionary

In the four years since the last new edition of the ‘Duden’ German dictionary, the world has seen enormous changes, from the pandemic to Russia’s invasion of Ukraine and even changed eating habits.

The dictionary reflects these developments with the inclusion of words such as Coronaleugner (Covid denier), Klimakleber (climate activists who glue themselves to things), Ukrainekrieg (war in Ukraine), Extremwetterereignis (extreme weather event), Deutschlandticket (Germany travel ticket), ChatGPT, and Fleischersatz (meat substitute).

“The Duden is a mirror of its time. These words say something about what has happened in the last three to four years,” editor-in-chief Kathrin Kunkel-Razum told news agency DPA. 

The biggest language changes of the past few years can be seen in the areas of crisis, war and cooking, Kunkel-Razum said.

The Duden also highlights language trends, like Quetschie, a word used to describe the squeezable packets of fruit purees that are sold as snacks for children. The term comes from the word quetschen (to squeeze).

Unsurprisingly, there are also quite a few new borrowed words or expressions from English. These include ‘upskirting,’ ‘catcalling’ and pampern (pampering).

The Duden is the most well-known reference work on German spelling and, as such, regularly deletes words that are no longer used very much.

Three hundred words have been removed from the current edition, Kunkel-Razum said.

READ ALSO: What are the best websites and apps to learn German?

These include words like frigidär (refrigerator), UMTS-Handy (UMTS mobile phone) or Rationalisator, a term used in the GDR to describe an employee with rationalisation tasks.

Kühlschrank (der) is the only word for a fridge now, while Handy (das, and without the UMTS) is the ‘Denglisch’ word for a mobile phone.

The dictionary has also ditched spelling variants for some words. For example, Tunfisch and Spagetti are no longer accepted ways of writing tuna and spaghetti. Only Thunfisch and Spaghetti are correct now.

“Deleting words is much more difficult than adding them,” the linguist said, explaining that it was much harder to prove that a word was rarely used than the other way around.

Deletions can also be reversed, she said. For example, the word Hackenporsche (a jokey description for a shopping trolley) was removed from the previous addition but has now been included again.

“We received complaints that the word was deleted,” said Kunkel-Razum.

The reference work – named after German philologist Konrad Duden – used to be binding until Germany’s 1996 spelling reform. The authority on spelling is now the Council for German Orthography, which publishes an ‘official set of rules’. 

READ ALSO: Denglisch: The English words that will make you sound German

Reference works like Duden then implement these rules which eventually become incorporated in everyday use.

Kunkel-Razum said the new Duden contained the Council’s latest spelling changes that were approved at the end of 2023.

These include the mandatory use of a comma before an extended infinitive.

An extended infinitive is the bit of a sentence that’s in direct relation to the ‘infinitive plus zu‘ construction. So, according to the new rules, this means that you should write: Gisela weiß mit Sicherheit, The Local gelesen zu haben. (Gisela knows for sure that she’s read The Local.)

Here, the extended infinitive is ‘The Local gelesen zu haben’ so the comma goes before that.

The comma used to be compulsory, then it became optional and now it’s compulsory again – don’t you love German?

SHOW COMMENTS