SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: jordskred

Jordskred is the Swedish word for a landslide. It’s a compound word, just like its English counterpart, made up of two words: jord and skred.

Swedish word of the day: jordskred
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Let’s start with the first part of the word: jord. This originally comes from the Early Old Swedish iorþ, where the þ is pronounced ‘th’. It has the same root as the English word for jord, earth.

Like in English, it can be used both to mean the planet Earth (jorden) or earth as in soil or land.

It’s also used in a number of phrases, with some examples being gå under jorden (to go underground, in the sense of hiding from police or other authorities), moder jord (Mother Earth), komma ner på jorden (to come down to earth, in the sense of being brought back to reality), and ha fötterna på jorden (to be practical).

The second part of the word, skred, is the past tense of skrida, has a couple of different meanings.

Att skrida fram usually means that something is slowly moving forward, such as a procession, for example. In Danish and Norwegian, the word for progress is fremskridt or framskritt, for this reason (the Swedish word is framsteg).

You may also see it in the phrase att skrida till verket: to get to work or to spring into action.

That’s not the meaning used in jordskred, however. Here, skred means to slide or skate, a meaning you can also see in the Swedish word for ice skates, skridskor (literally: skate shoes). If you wanted to say you were ice skating, though, you would say jag åker skridskor, rather than jag skrider.

The word skred can also be used on its own to describe some sort of mass moving quickly (usually in the sense of a landslide), or in a compound word with another material, such as bergskred (literally: mountain slide, but better translated as rockslide) and snöskred (literally: snowslide, but better translated as an avalanche). You might also see the word lavin used instead of a snöskred.

In Swedish, as in English, you can use the word jordskred to refer to an exceptionally good result in an election or similar contest: this would be a jordskredsseger (landslide victory).

Etymologically, skrida comes from the Old Norse skriða, which is also the root of the English word scree, referring to small fragments of rock at the bottom of cliffs which have usually been formed through – you guessed it – rockslides.

Example sentences:

Ett jordskred inträffade på E6:an natten till lördag.

A landslide occurred on the E6 in the early hours of Saturday (natten till lördag could also mean Friday night).

Ronald Reagan vann en jordskredsseger i presidentvalet 1984.

Ronald Reagan won a landslide victory in the 1984 presidential election.

Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: omgående

The meaning of this word may not be immediately obvious, but it's useful once you know how to use it.

Swedish word of the day: omgående

Omgående is a Swedish word which originally comes from the German word umgehend. Both terms mean ‘immediately’, in English.

Umgehend in turn comes from the German verb umgehen, which means to avoid, bypass or go around something. This has been imported into Swedish, too, as undgå (avoid). 

It’s possible omgående in the sense of ‘immediately’ in Swedish comes from the German phrase mit umgehender Post, which literally meant ‘with post that turns around’, which essentially meant a letter which was to be sent back as soon as possible.

This was translated as med omgående post in Swedish. This exact phrase has fallen out of usage – Swedes don’t send that many letters anymore, and anyone wishing to get a message across immediately would probably not send it via post anyway – although the word omgående is still used in official or formal settings.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

It’s often used when talking about some kind of action or measure which should be taken, like det kräver omgående åtgärder (it requires immediate measures) or lämna in handlingarna omgående (hand in the documents immediately).

It’s also commonly seen in job advertisements, either encouraging a potential applicant to apply immediately, or to inform them that the company is looking for someone who can start as soon as possible.

In a less formal situation, such as if you were telling a friend that you were about to get on the bus, something like strax would be a better choice.

Omgående also exists in Danish and Norwegian, where it has the same meaning.

Example sentences:

Vi söker en ny säljare. Start omgående!

We’re looking for a new salesperson. Start immediately!

Polisen vill prata med dig omgående.

The police want to talk to you straight away.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS