SHARE
COPY LINK
For members

FRENCH RESIDENCY

What to do in case of problems with France’s online immigration services

Administration processes in France are rapidly moving online, especially those that concern immigration. For many people this is a welcome development but problems can arise if the system fails or for people not comfortable with using online platforms - immigration lawyer Paul Nicolaÿ explains your rights and recourse.

What to do in case of problems with France's online immigration services
What can you do when the computer says no? Photo by MEHDI FEDOUACH / AFP

The quick digitization of immigration procedures has not come without concerns about the accessibility and effectiveness of the platform set up by the French government, especially considering that, initially, there was no alternative for those who had difficulty using it.

Since then, the government was compelled to soften its position, and had to implement measures to assist users in need, and, if necessary, offer them another option.

Created in 2020, the ANEF platform (Administration Numérique des Etrangers en France) is now well-known to most foreign French residents for being the central website for almost all administrative paperwork related to immigration: not only applications for residence permits but also changes of address, declarations of loss of a residence card, applications for French naturalisation, etc.

Many users that were initially delighted to avoid the tremendous problems induced by the former system (giant queues in front of préfectures, extensive delays, cold reception by préfectures staff etc.) but soon they began to complain about the new platform’s many bugs, its lack of flexibility, and the absence of any alternative.

This is obviously an issue for those who lack a computer, internet access, or who are simply not familiar enough with the IT tool.

READ ALSO 7 handy shortcuts for French administration

Since 2021, préfectures are supposed to receive and assist any foreign user who cannot use the ANEF platform, for whatever reason. 

But only on June 3rd, 2022, did the Conseil d’Etat (French highest administrative Court) render a judgement forcing the government to implement an “alternative option” to ANEF, in case the latter proves inaccessible, even with the aforementioned assistance.

Finally, on August 1st, 2023, a government decree drew a detailed step-by-step process that must be followed by users in need of help. 

1 Send a message or call the Centre de contact citoyens (CCC)

The centre de contact citoyens (CCC) is, to sum things up, the “customer service” of the ANEF platform. It is attached to the agence nationale des titres sécurisés (ANTS) which is the agency in charge of running the ANEF from a technical standpoint.

They have no competence whatsoever in the field of immigration and nationality law and they cannot submit any application for you. However, they can provide some assistance and information in order to solve basic IT issues that are only related to the functioning of the ANEF.

You can reach them via the free phone number 0 806 001 620, or you can send them a written message through the platform itself by clicking on “contact us”.

Very often the assistance of the CCC proves insufficient. In such a case, the foreign user can seek a second type of help.

READ ALSO 8 French admin services that are available online

2 Schedule an appointment at the Point d’accueil numérique (PAN)

All préfectures are now supposed to host a point d’accueil numérique (PAN), ie a physical reception centre dedicated to foreign users. However, each préfecture can decide how they will be able to access it.

For example, in Paris, you can seek assistance at the two points d’accueil numérique (one located Rue Truffaut and the other Place Louis Lépine) by requesting an appointment by mail, by phone (34 30), or on the prefecture’s website.

This way, users can be given basic information on how to use the ANEF platform and, if necessary, be advised on the preparation of their digital file. However, the PAN is only an adviser and does not consist in a way to bypass the digital platform.

3 Schedule an appointment at the préfecture

If, after having requested the support of the CCC and the PAN, the user concerned still cannot achieve the submission of their application, then (and then only) the préfecture has to receive their file by another mean than ANEF.

Nonetheless, the impossibility for the user to submit their file through ANEF must be recognised by the préfecture itself. Moreover, the aforementioned government decree does not give much detail on what form these decisions will take, nor on any kind of timeline.

By exception, this impossibility can also be confirmed by a decision of the CCC, but under unknown conditions.

Once that confirmation is obtained, the user must appear physically by appointment to the préfecture’s offices for the submission of their application, in conditions that will be similar to the former procedure, involving the issuance of a temporary récépissé.

Considering how restrictive is the possibility offered to foreign applicants to avoid the ANEF platform, we clearly understand that the government did not intend to make of the latter an option among others, but rather the predominant intermediary between préfectures and the foreign public.

However, even if the aforementioned alternative is of limited access, it could prove necessary for a lot of people.

We still need to wait and see how it is implemented and if it really works.

Paul Nicolaÿ is a French lawyer based near Paris and specialising in French immigration and nationality law – find his website here.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

LIVING IN FRANCE

How to prove to French authorities that you are alive

If you live in France you'll be used to official requests for all sorts of documents, but one that may come as a surprise is being asked to prove that you're still alive. Here's how to do that.

How to prove to French authorities that you are alive

Official processes in France usually involve collecting together a big dossier of documents, and requests for certain type of certificate are common (the one for ‘a birth certificate issued within the last three months’ regularly baffles foreigners).

A request that is less common – but still vital – is the request for a Certificat de Vie – a certificate of life, which is basically a piece of paper asserting that you remain within the mortal realm.

Here’s how to get it and why you might need one.

Who needs it?

You only need to provide this certificate if it is requested from you.

The people most likely to get a request for a Certificat de Vie are pensioners. Pensioner providers regularly ask for proof that you are still alive, and if you don’t provide it it’s highly likely that they will stop paying out your pension.

The people most commonly asked to provide this are people living in a different country to the one paying out the pension (so for example people who have worked in France but then moved to another country, or pensioners who have moved to France) but they are fairly widespread for all types of pension.

The other people most likely to ask for it is the benefits office, especially if you are receiving a French Assurance invalidité (disability benefit) or Allocation de solidarité (top-up benefits) – as with pensions, failing to send the certificate can result in your payments being stopped.

Some people may instead be asked for an Attestation sur l’honneur de non-décès (sworn declaration of non-death). This is simpler to provide because it’s not a specific form it’s just something that you write out in formal French declaring that you remain alive, and then sign and date.

You can find templates for creating an attestation in the correct format and legal French here.

How to get it

There are two ways to obtain the Certificat de Vie – in person or online.

If you live in France, you go along in person to your local mairie and ask them to complete the form for you – it’s form Cerfa n° 11753*02, but the mairie staff will know that. Be sure to take with you official ID (ie passport or French ID card), and depending on your circumstances mairie staff may ask for extra paperwork such as proof of address.

Once you have the form, you can send it to whoever has requested it, either by registered mail or a scanned copy uploaded to an online portal.

You can find a sample copy here to show you what the form looks like.

If you live outside France, you can request the certificate at the French consulate, while some police stations will also provide it (depending on the country).

But for those living outside France there is also an online option, which now includes the option to verify your continuing life via your biometric details, meaning that you don’t even need to leave the house.

This would be useful to people who have worked in France for part of their career, meaning they get a partial French pension, but have then either returned to their home country or moved to another country.

In order to use this, you need to download the app ‘Mon Certificat de Vie’ – find full instructions on using it here.

SHOW COMMENTS