SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: arbetstillstånd

Today’s word of the day is one many of our readers from outside the EU are already familiar with.

Swedish word of the day: arbetstillstånd
Many of our readers, particularly those from non-EU countries, will recognise this word. Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Arbetstillstånd, as many foreigners living in Sweden no doubt already know, is the Swedish word for a work permit. Like many of the words we feature in this column, it’s a compound word.

The first part of the word, arbet, from arbete, means “work”, both in the sense of a job you’re paid for and in the sense of carrying out a particular unpaid task with some degree of effort, like working in the garden (trädgårdsarbete), for example.

You can use the noun jobb or verb jobba in much the same way. 

Similar words to arbete exist in many other Northern European languages, like Norwegian arbeid, Danish arbejde, Faroese arbeiði, German Arbeit and Dutch arbeid. The Swedish word arvode, which refers to a one-off fee for some sort of work often paid to freelancers instead of a salary, also comes from the same Proto-Germanic root.

The English word “work” also exists in Swedish as verk, where it can refer to a body of work (see also mästerverk, masterpiece), some sort of government authority (like the Migration Agency, Migrationsverket), or a machine or other service like a waterworks (vattenverk) or power plant (kraftverk – like the German electronic band Kraftwerk, but spelled slightly differently).

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

The second half of arbetstillstånd, tillstånd, has a few different meanings. It can refer to a state or condition, like hälsotillstånd (health status), or in the phrase sakernas tillstånd (the state of things).

Tillstånd can be both a countable and uncountable noun. If you’re not sure what that means, think of the difference between “money”, which is uncountable (you can’t say “one money”), and “coin”, which is countable (two coins).

You can use the word ett tillstånd on its own, but Swedes more often just combine the word with whatever the permit is for, like an uppehållstillstånd (residence permit), serveringstillstånd (permit for serving alcohol) or a fisketillstånd (fishing permit).

Example sentences:

När kommer försörjningskravet för arbetstillstånd höjas?

When will the maintenance requirement for work permits be raised?

Har du arbetstillstånd i Sverige? Nej, jag har uppehållstillstånd som familjemedlem till någon i Sverige, men jag får arbeta ändå.

Do you have a work permit in Sweden? No, I have a residence permit as a family member of someone in Sweden, but I’m allowed to work anyway.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: skitstövel

This may be a relatively mild insult, but it’s probably a good idea not to use it very often.

Swedish word of the day: skitstövel

Skitstövel is a Swedish compound word, made up of the word skit (shit) and stövel (boot).

Skit is a Swedish word used in a similar way to the word “shit” in English, although Swedes do also use the word “shit” in Swedish, too.

The word stövel comes from Old Norse styfill, which is related to the Italian word for boot, stivale.

Calling someone a skitstövel is a relatively mild insult in Swedish, roughly equivalent to “asshole” or “jerk” in English. It’s probably more often used to refer to a man, but it’s unlikely anyone would react strangely if you used it to refer to a woman.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading The Local’s app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button.

Surprisingly, it’s existed in Swedish for a long time – since at least 1884, according to the Swedish Academy.

Like many insults, it can be used jokingly between friends, but it’s best to avoid it unless you know your friend won’t mind.

Calling someone a “shit boot” isn’t the weirdest insult in Swedish either – ever heard of a snuskhummer (dirty/smutty lobster), an ålahue (eel head) or a stolpskott (post hit)?

Example sentences:

Åt du den sista kanelbullen? Din skitstövel!

Did you eat the last cinnamon bun? You jerk!

Han är ganska elak egentligen. En riktig skitstövel är han.

He’s quite mean actually. A real asshole.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS