SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Middelmådig

Today’s word of the day, ‘middelmådig’, is not often gladly received by Danes.

What is middelmådig?

Middelmådig is the Danish word for mediocre, and literally means “something of a quality which is largely less than average”.

Similar words and phrases include halvdårlig (“half-bad”) or jævn, meaning “even” but taken as “mediocre” in the right context; af tvivlsom kvalitet (“of dubious quality”) and ringe, which means “poor” but can have connotations of “disappointing”.

The structure of the word is also interesting. Middel translates simply to “middle” or “mid” in English. Mådig is related to måde, which can mean “method”, “mode” or “way” in English, but also closely relates to the characteristics of something or someone.

You can, for example, talk about den bedste måde at gøre det på (”the best way to do it”). A standard phrase in response to someone wishing you a good morning or pleasant day is i lige måde, literally “in the same way”, meaning “the same to you”.

Another interesting use of måde is in the phrase det skal være med måde, meaning to do something neither excessively nor insufficiently: du må gerne spise chokolade, med alt skal være med måde (“you can eat chocolate, but everything should be done in moderation”).

Why do I need to know middelmådig?

To say something is middelmådig is certainly not a complement in Danish, where people generally set their standards quite high, especially when it comes to things like restaurants, architecture or design.

If you hear someone say maden var middelmådig (“the food was mediocre”) about the taste of the wine or main course they had when they went out last week, they probably actually mean it was terrible. Danes do not tend to exaggerate or overstated, regardless of whether they are praising or criticising.

Similarly, someone that possesses the quality of ren middelmådighed (“pure mediocrity”) is not likely to stand out at all in their field.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Prik

Today’s Danish word of the day is one of those words which might cause a chuckle in British English speakers when they hear it for the first time.

Danish word of the day: Prik

What is prik? 

Unlike in British English, where the word “prick” is both slang for the male genitalia as well as an insult (among other things), prik in Danish is much more benign and a very useful word.

It can be a noun (en prik) or a verb (at prikke), and both the English and the Danish words have the same root – a Proto-Germanic word meaning “to stick or prick”. 

The adjective is prikket (spotty), though pletfri would be used to talk about something without any marks or spots. This could be in the sense of a spotless record (often used when talking about driving licences), or more literally, when cleaning to remove spots of dirt or stains.

Why do I need to know prik?

You’ll see similar words in lots of other northern European languages, like prick in Swedish, prickeln in German and prikken in Dutch.

As a noun, it refers to a small dot or spot, like in a prikket trøje (polka dot shirt).

The verb at prikke means either to poke or ‘jab’, in the sense that a medical worker might say der kommer en lille prik (‘you’ll feel a little prick’) or jeg prikker lige (‘I’m just going to inject you’) when giving a blood test or vaccination.

It is also used to refer to dots in punctuation. The most common example is the phrase prikken over i’et, which literally means “the dot on the ‘i’” but is equivalent to the English saying “the cherry on top of the cake”.

You might also hear umlauts – the dots on letters like ä and ö which don’t appear in Danish but are used in Swedish and German – referred to as prikker.

If something is på en prik or “on the dot” it is very accurate or precise: du ligner ham på en prik means “you’re his exact lookalike”. Doing something til punkt og prikke, “to the point and the dot”, is to do it very diligently and accurately.

SHOW COMMENTS