SHARE
COPY LINK
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Stinkfaul

Feeling low on energy and motivation? Struggling to get off the couch? If so, this German word should probably be in your vocabulary.

German word of the day Stinkfaul
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know stinkfaul?

Because this hilarious German insult is a great way to have a light-hearted dig at someone in your life who may be neglecting their responsibilities right now, or to describe phases we all go through where we just don’t want to get out of bed. 

What does it mean?

Stinkfaul (pronounced like this) is an adjective – or descriptive word – that describes someone, or something, that is unbelievably lazy. It quite literally translates as “stinking lazy”, which might be an apt description of a sulky teenager who hasn’t bothered to shower or wash their clothes in a while.

Of course, in this context, the word stink functions more as an amplifier, suggesting this person takes laziness to a whole new level. 

READ ALSO: German word of the day – Kek

If you’re looking for a good English equivalent, bone-idle or bone-lazy sum it up quite well. These are pejorative terms for ultra lazy individuals who lack the energy or motivation to do anything for themselves, and who tend to avoid work at all costs. 

While stinkfaul should be relatively easy to remember, be sure not to mix it up with Stinktier: the German word for skunk, or literally a stinky animal. 

Use it like this: 

Kommst du nicht mit, zum Supermarkt? Du bist manchmal so stinkfaul!

Aren’t you coming with me to the supermarket? You’re so lazy sometimes!

Seine Kollegin ist wirklich stinkfaul, also er musste den ganzen Projekt allein unternehmen.

His colleague is really lazy, so he had to do the whole project on his own.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Toi, toi, toi

If a friend or family member is doing something brave like performing on stage you will need this German expression.

German word of the day: Toi, toi, toi

Why do I need to know toi, toi, toi?

Because this expression is fun to say and it’s perfect for showing how much you support someone. 

What does it mean?

Toi, toi, toi! , which sounds like this, is a colloquial expression used by Germans to wish someone good luck. Similar to the English phrase “break a leg”, toi, toi toi is often used in the context of stage performances. It can sometimes be used to mean “touch wood” or “knock on wood”. 

However, nowadays you can also use it in another scenarios such as when your friend is about to do a test or a job interview – so basically whenever you want to encourage someone to perform well. You can also of course wish someone good luck or viel Glück (but don’t say to this to performers – more on that below).

The background to toi, toi, toi is an interesting one because it stems from superstition. 

Traditionally, many cultures believed spitting three times warded off evil and bad influences. 

But as this can be quite rude, people began making the spitting noise instead, which sounds a bit like repeating the letter: t, which in turn has turned into toi, toi, toi in German. So it is an onomatopoeic expression which essentially means: no bad luck. 

This was especially important during performances such as at the opera or theatre. Since it was taboo in superstition to wish each other luck directly, the way to do it was to hug each other, spit over the other person’s shoulder and say “toi, toi, toi”.

Meanwhile, some linguists interpret toi toi toi as “teu, teu, teu” which would be a nod to the devil – Teufel in German. By saying this, it’s argued that the devil will feel appreciated and nothing will stand in the way of a person’s desired happiness.

And by the way, after someone has wished you toi, toi, toi in the theatre context, you’re not to meant to say anything. Instead, keep silent and go ahead and smash your performance. 

We’ve no idea if actors in Germany do the spitting today or if they stick to just saying: toi, toi, toi!

Use it like this:

Ich mache morgen meinen Einbürgerungstest.

I’m doing my citizenship test tomorrow.

Na, dann toi, toi, toi!

Well then, good luck!

Bisher hat alles gut geklappt – toi, toi, toi.

So far it has all worked out well – touch wood!

SHOW COMMENTS