SHARE
COPY LINK
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian expression of the day: Bjørnetjeneste

Giving someone a 'bear favour' in Norway has nothing to do with big brown forest bears or cozy teddies.

Today's word of the day.
Doing someone a bear favour could hold them back in the long run. Photo by Francesco Ungaro on Unsplash / Nicolas Raymond/FlickR.

Why do I need to know bjørnetjeneste? 

Because the meaning of the expression is slightly counter-intuitive.

What does it mean?

En bjørnetjeneste literally translates to ‘a bear favour’, which sounds like a way Norway – land of mountains, forests and wild things – could phrase doing someone a ‘huge favour’.
 
It’s not. In fact, bjørnetjeneste refers to the opposite of a big favour, it’s a favour that is not really a favour at all.
 
 
(There is no English equivalent, although ‘disservice’ is a fair translation.)
 
How does that work?
 
An example would be deciding to just do your child’s math homework for them, rather than helping them to understand it properly. 
 
What might seem like a favour was actually a disservice to your child, who from now on will not just struggle more than their classmates with maths, they will also know that they can just get their parent to fix all their problems (spoiler alert, that child just became a tad more spoiled).
 
If a child asked their Norwegian parent to do their maths homework for them, that parent might say:
 
Nei, det hadde bare vært en bjørnetjeneste, lille venn. –  No, that would just be a disservice, little one.
 
 
It doesn’t just mean to do someone a disservice. It can also mean to do someone a favour, with well meaning intentions, and for it to backfire spectacularly. 
 
Origins
 
The word actually comes from a French fable written by Jean de La Fontaine during the 17th century, about a bear that tried to chase a fly from his master’s nose with a rock.
 
The bear ended up crushing his master’s head.

There’s an equivalent term in Russian (medvezhya usluga) and German (der Bärendienst) and the French expression le pavé de l’ours (the bear’s paving stone) refers to the same thing.

Use it like this

Du gjør ham en bjørnetjeneste ved å ikke si det. – You’re doing him a disservice by not telling him.

Du bør ikke le med ham når han er slem. Å støtte ham ville være en bjørnetjeneste. – You shouldn’t laugh with him when he is mean. Supporting him would be a disservice.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

NORWEGIAN WORD OF THE DAY

Norwegian word of the day: Skog

‘Skog’ is the Norwegian word for ‘forest’, and the word is used in several typical expressions in Norway.

Norwegian word of the day: Skog

What does it mean?

Skog very simply means forest. A forest is en skog, while the forest would be skogen. Meanwhile, the plural is skoger.

The word has its roots (pun somewhat intentional) in Norse skógr and Old Danish (skogh).

Forests make up 44 percent of Norway’s land area, or around 14 million hectares. This is around half the landmass of the UK.

Whether the forest is owned by local authorities or a private person or company, the public can typically access it via the Right to Public Access (Allemannsretten). This also means they can hike, camp, and pick berries.

Given that so much of Norway is covered by forests, it’s no surprise that they have become part of so many common phrases and expressions.

Some of these are very similar to English. If you were to say, ‘ikke se skogen for bare trær’, this would mean to ‘not see the forest for the trees’.

This is used in the same way as it would be in English and means not seeing something that’s right in front of you or being so preoccupied with details that you miss the main point.

Alternatively, something futile would be ‘som å rope i skogen’ (like shouting in the woods). Because if you were deep in the forest, who would hear you shout?

You can use forest imagery to be descriptive in Norwegian, too. If you’re driving in a new area and are overwhelmed by all the turnoff signs, you could describe it as ‘en skog av trafikkskilt(a forest of traffic signs).

SHOW COMMENTS