SHARE
COPY LINK
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Azzurro’

Why is blue Italy's favourite colour?

Italian word of the day: 'Azzurro'
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

The national flag may be red, white and green, but when it comes to sports Italians are all about a different shade: azzurro, or ‘blue’, the colour of the Italian football team’s jerseys. (Click here to hear it pronounced.)

In fact, ‘blue’ doesn’t really do the word justice. It refers to a specific shade of deep, bright blue – ‘azure’, if you want to get specific. 

Both the Italian word and its English equivalent come from Sanskrit via Persian via Arabic, which gave European languages their word for a particular type of blue stone mined in what is now northern Afghanistan: lāzaward, which we know as ‘lapis lazuli’. 

You can see the same root in the Spanish word azul and the French azur

All of them refer to a particular type of blue: as the Italian dictionary defines it, rather poetically, “the colour of a clear sky (in between sky blue, which is lighter, and blue or deep blue, which is darker)”.

That all sounds better in Italian, which has an impressive number of words for one colour: from celeste (‘sky blue’ or ‘powder blue’) to ciano (‘cyan’ or ‘cornflower blue’) to turchino (‘deep blue’) to plain old blu (‘blue’).

Rather than trying to describe exactly which shade azzurro corresponds to, we’ll just show you a picture of the kit worn by Italy’s Azzurri – ‘the Blues’, as the national football team is known.

It’s not just footballers: almost every sportsperson who represents Italy wears blue.

The custom dates back to the pre-World War Two days when Italy was still a monarchy ruled by the royal House of Savoy, whose traditional colour was azzurro Savoia, ‘Savoy blue‘, which in English we might call ‘royal blue’.

Indeed, those of aristocratic descent are said to have sangue azzurro in their veins – just like we call people ‘blue-blooded’ in English.

These noble origins probably explain why blue is also the colour of the fairytale character Prince Charming, who Italians call il Principe Azzurro. 

‘Prince Blue’ is typically the hero who rides in on a white horse to save the day. Though as fans of gli Azzurri may tell you, not every hero wears blue.

Do you have a favourite Italian word or expression you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Don’t miss any of our Italian words and expressions of the day: download our app (available on Apple and Android) and then select the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

Member comments

  1. That was a charming walk through the routes and diversions of the word Azzurri: grazie!

    small bites of interesting words in Italian every day is a brilliant idea. Every little helps.

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Bega’

The meaning of this Italian word is rarely disputed.

Italian word of the day: ‘Bega’

If you’ve spent some time in Italy, especially in the north of the country, you may have heard Italian speakers saying something similar to the English word ‘beggar’. 

The Italian word bega (hear it pronounced here) means a squabble, a quarrel or an argument. It’s a synonym of litigio or lite.

Abbiamo avuto una bega e non siamo più amici.

We had an argument and we’re no longer friends.

Lei e suo marito sono nel mezzo di una bega.

She and her husband are in the middle of an argument.

In its plural form, the noun transforms into beghe (hear it pronounced here).

Non voglio beghe.

I don’t want any arguments.

Vecchie beghe familiari rendono il rapporto difficile.

Old family disputes make the relationship very difficult.

As a secondary meaning, you can also use bega to say ‘hassle’ or ‘bother’ .

Questo scioglilingua è una bega da dire.

This tongue twister is a hassle to say.

È una bega lavorare con persone stupide.

It’s a bother to work with stupid people.

As with a lot of Italian nouns, bega has a corresponding verb: begare, meaning ‘to argue’ or ‘to have an argument’. 

Stiamo begando.

We are arguing.

However, this is rarely used, with most native speaker preferring to add the verb avere in front of the noun bega.

Hanno avuto una bega sulla politica.

They had an argument about politics.

Next time you find yourself in the unfortunate situation of arguing with someone, or something is really bothering you, you may take comfort in the fact that you have a new Italian word to describe what’s going on. 

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Don’t miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

SHOW COMMENTS