SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Trauer

You’ll see this sad word in the headlines a lot at the moment.

German word of the day: Trauer
Photo: Francesco Ungaro / Unsplash + Nicolas Raymond / flickr

Why do I need to know this word?

Because it describes a core human emotion and often appears in news stories when important public figures pass away.

What does it mean?

die Trauer is the German word for “grief” and describes the deep emotional pain over a loss or misfortune.

It comes from the verb trauern which means “to grieve,” but be careful not to mix it up with the verb trauen which means “to trust”.

Language experts believe that the modern German word trauern can be traced all the way back to the Gothic language – an ancient East Germanic language which has been extinct since the 6th century.

It’s believed that the Gothic word driusan, which can be translated roughly as “to fall down” or “to become dull, powerless” became trüren in Middle High German and eventually trauern in modern German.

In German, Trauer is used to mean “grief,” “sadness” and the grieving process itself. You may already be familiar with the adjective traurig meaning “sad” and you’ll also hear it appearing in the word Trauertag – “a day of mourning” – especially at the moment. 

Every year in November, Germany has a Volkstrauertag (literally “the people’s day of mourning”), the German version of remembrance Sunday, when people gather to remember the victims of the two world wars. 

Use it like this:

Keiner sollte während der Trauer alleine sein

Nobody should be alone during their grieving period

Mit tiefer Trauer haben wir die Nachricht vom Tod Ihrer Majestät Königin Elizabeth II. erhalten

It is with deep sadness that we have received the news of the death of Her Majesty Queen Elizabeth II

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Toi, toi, toi

If a friend or family member is doing something brave like performing on stage you will need this German expression.

German word of the day: Toi, toi, toi

Why do I need to know toi, toi, toi?

Because this expression is fun to say and it’s perfect for showing how much you support someone. 

What does it mean?

Toi, toi, toi! , which sounds like this, is a colloquial expression used by Germans to wish someone good luck. Similar to the English phrase “break a leg”, toi, toi toi is often used in the context of stage performances. It can sometimes be used to mean “touch wood” or “knock on wood”. 

However, nowadays you can also use it in another scenarios such as when your friend is about to do a test or a job interview – so basically whenever you want to encourage someone to perform well. You can also of course wish someone good luck or viel Glück (but don’t say to this to performers – more on that below).

The background to toi, toi, toi is an interesting one because it stems from superstition. 

Traditionally, many cultures believed spitting three times warded off evil and bad influences. 

But as this can be quite rude, people began making the spitting noise instead, which sounds a bit like repeating the letter: t, which in turn has turned into toi, toi, toi in German. So it is an onomatopoeic expression which essentially means: no bad luck. 

This was especially important during performances such as at the opera or theatre. Since it was taboo in superstition to wish each other luck directly, the way to do it was to hug each other, spit over the other person’s shoulder and say “toi, toi, toi”.

Meanwhile, some linguists interpret toi toi toi as “teu, teu, teu” which would be a nod to the devil – Teufel in German. By saying this, it’s argued that the devil will feel appreciated and nothing will stand in the way of a person’s desired happiness.

And by the way, after someone has wished you toi, toi, toi in the theatre context, you’re not to meant to say anything. Instead, keep silent and go ahead and smash your performance. 

We’ve no idea if actors in Germany do the spitting today or if they stick to just saying: toi, toi, toi!

Use it like this:

Ich mache morgen meinen Einbürgerungstest.

I’m doing my citizenship test tomorrow.

Na, dann toi, toi, toi!

Well then, good luck!

Bisher hat alles gut geklappt – toi, toi, toi.

So far it has all worked out well – touch wood!

SHOW COMMENTS