SHARE
COPY LINK
For members

OPINION AND ANALYSIS

OPINION: Down with Danish hygge – Sweden’s mys is more real, fun and inclusive

Hygge, the Danish art of getting cosy, has taken the world by storm. But the Swedish equivalent is refreshingly different, says David Crouch 

OPINION: Down with Danish hygge - Sweden’s mys is more real, fun and inclusive
A hyggeligt scene on Møllestien in Aarhus, Denmark. Photo: Steffen Muldbjerg, Unsplash

It is around seven years since the Danish word hygge entered many of our languages. Hygge, pronounced hue-guh and generally translated as the art of cosiness, exploded almost overnight to become a global lifestyle phenomenon.

Hygge dovetailed with mindfulness and fed into other popular trends such as healthy eating, and even adult colouring books. “The Little Book of Hygge” became a publishing sensation and has been translated into 15 languages. It was swiftly followed by a second book from its author, “My Hygge Home”, one of dozens on the market. 

There is nothing wrong with new ways to relax, and certainly no harm in identifying them with Scandinavia. But as a guide to living your life, there are some problems with hygge

First, the original meaning of the word is too broad and subtle to enable a clear grasp of the concept among non-Danes. This probably helps to explain its appeal – hygge is an empty bottle into which you can pour whatever liquid you like.

Patrick Kingsley, who wrote a book about Denmark several years before the hygge hype, was “surprised to hear people describe all sorts of things” as hygge. Danes, he said, would use the word when talking about a bicycle, a table, or even an afternoon stroll. 

So it is hardly surprising that, outside Denmark, hygge is applied rather indiscriminately. Last week the New York Times devoted an entire article to achieving hygge while riding the city’s subway, of all places. “A train, after all, is basically a large sled that travels underground, in the dark,” it said, trying too hard to find a hint of Nordic-ness on the overcrowded railway.

READ ALSO: Danish word of the day – hyggeracisme

Hygge has become an exotic and mysterious word to describe more or less anything you want. It is as if someone decided that the English word “nice” had a magical meaning that contained the secret to true happiness, and then the whole non-English speaking world made great efforts to achieve the perfect feeling of “nice”. 

A second problem with hygge is that, in Denmark itself, it seems to operate like a badge of Danishness that can only be enjoyed by Danes themselves – a kind of cultural border that outsiders cannot cross. You can walk down a Danish street in the dark, one journalist was told, look through the windows and spot who is Danish and who is foreign just by whether their lighting is hygge or not.

When writer Helen Russell spent a year in Denmark, she was intrigued by hygge and asked a lifestyle coach about it. “It’s hard to explain, it’s just something that all Danes know about,” she was told. How could an immigrant to Denmark get properly hygge, Russell asked? “You can’t. It’s impossible,” was the unhelpful reply. It can’t be a coincidence that the far-right Danish Peoples Party has put a clear emphasis on hygge, as if immigration is a threat to hygge and therefore to Danish-ness itself. 

READ ALSO: It’s official – Hygge is now an English word

Outside Denmark, this exclusivity has taken on another aspect: where are all the children? Where amid the hygge hype are the bits of lego on the floor, the mess of discarded clothes, toys and half-eaten food, the bleeping iPads and noisy TVs? “Hygge is about a charmed existence in which children are sinisterly absent,” noted the design critic for the Financial Times. It’s as if the Pied Piper of hygge has spirited them away so you can get truly cosy. 

But there is a bigger problem with hygge. It is largely an invention, the work of some clever marketing executives. After spotting a feature about hygge on the BBC website, two of London’s biggest publishers realised this was “a perfect distillation of popular lifestyle obsessions”. They set out to find people who could write books for them on the subject, and so two bestsellers were born, spawning a host of imitations. 

Sweden has a different word that means roughly the same thing: mys (the noun) and mysig (the adjective). There have even been some half-hearted attempts to sell mys to a foreign audience in the same way as hygge. But the real meaning of mys in Swedish society is rather different, it seems to me. The reason for this, I think, is that mys has become so firmly identified with Friday nights, or fredagsmys – the “Friday cosy”. 

Fredagsmys is a collective sigh of relief that the working / school week is over, and now it is time for the whole family to come together in front of some trashy TV with a plate of easy finger-food. The word first appeared in the 1990s, entered the dictionary in 2006, and became a semi-official national anthem three years later with this joyous ad for potato crisps:

In this portrayal, mys is radically different to hygge. It is a celebration of the ordinary, witty and multi-cultural, featuring green-haired goths and a mixed-race family with small children. Food is central to fredagsmys, and what is the typical food of choice? Mexican, of course! Not a herring in sight.

Why Mexican? It seems nobody is really sure, but tacofredag now has roots in Swedish society. Tacos, tortillas, and all the accompanying spices and sauces take up a whole aisle of the typical Swedish supermarket. Swedes are accustomed to eating bread with various bits and pieces on top, according to a specialist in Swedish food culture, while the Swedish tradition of smörgåsbord (open sandwiches) makes a buffet meal seem natural. The fussiness of tacos is even reminiscent of a kräftskiva crayfish party.

There is no cultural exclusivity here. On the contrary, fredagsmys food could equally be Italian, North American, Middle-Eastern, British or French. And children are absolutely central to a good Friday cosy. 

With Swedish mys, everybody is welcome. Get cosy and relax, but do it by mixing and getting messy, rather than retreating into pure, perfect, rarified isolation. There is a time and a place for hygge. But the Swedish version is more real, more fun, and more inclusive.

David Crouch is the author of Almost Perfekt: How Sweden Works and What Can We Learn From It. He is a freelance journalist and a lecturer in journalism at Gothenburg University.

 
 

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

OPINION AND ANALYSIS

OPINION: Please stop turning Scandi words like ‘friluftsliv’ into viral trends

Originally a Norwegian invention, 'friluftsliv' is popular across Scandinavia and is one of many exported words which portrays the locals as special mythical beings when, in reality, they are much more like the rest of us than the online trends suggest.

OPINION: Please stop turning Scandi words like 'friluftsliv' into viral trends

Norway is known for its abundant nature, and Norwegians are known for their love of the outdoors. Typically, the word best used to describe this marriage of nature to outdoor enthusiasts is friluftsliv, a term also used in the other Scandinavian countries.

Getting outdoors, being close to nature and feeling a surge of calmness and contentment wash over you as you take in your surroundings is the general gist of how you are meant to feel if you are doing it ‘properly’.

Or that is how you are supposed to feel, according to the endless stream of articles, lifestyle blogs and marketing materials online.  

Many push the idea that friluftsliv is some state of mind or way of life inherent to Scandinavians. 

Don’t believe it! Despite what the various, omnipresent lifestyle trend articles tell you, the locals are just like anyone else. 

They do love to be outdoors, yes. But they much prefer to be outdoors when the weather is good, and the conditions are preferable.

For all of Norway’s many inventions, such as the paperclip and, uhm, the cheese slicer, they cannot take credit for coming up with being outside when the weather is good.  

Like the rest of us, when the conditions are rubbish, most would instead take a raincheck. 

And for pretty much all Scandinavians, friluftsliv isn’t a state of mind, concept, way of life or the key to happiness and health that babies in these countries are born clutching onto. 

Instead, the locals have more of a no-nonsense interpretation of the word. Everyone has heard it, everyone knows what it is, and to them, it just means getting outside and enjoying yourself. 

A perfect case in point would be kindergartens and schools in Scandinavia. When it’s time to go outside, kids are just sent out to brave the elements, whether that’s in a sunhat and SPF50 or in a thick waterproof snowsuit. There are no ceremonies, rituals, or lessons stressing the importance of friluftsliv.  

The more outdoor-orientated kindergartens, such as Norway’s naturbarnehage and friluftsbarnehage, do place more of an emphasis on the importance of being outside.

Even then, they stress the importance of enjoying the outdoors responsibly rather than engaging in any holistic brochure talk (unless you live in the west of Oslo or Bærum and Asker).    

This isn’t to criticise Norwegians. Far from it, it is a relief that they do not possess some special ingrained quality that allows them to march up mountains for miles or glide across the snow when temperatures dip below -10C and the rest of us would rather be at home.

The Norwegians, and by extension Swedes and Danes, who embrace friluftsliv have every right to be proud: of the region’s beautiful landscapes, for getting out and seizing the day, or just for enjoying a close relationship with nature. 

Furthermore, the authorities should be congratulated for facilitating an active outdoor lifestyle through well-maintained hiking trails and public access rights which allow you to forage, camp, hike and swim wherever you choose.

READ MORE: Friluftsliv, or the reason I moved to Sweden

The real frustration lies with the jumbled, exaggerated vomit of words, concepts and catchphrases which come together to form a kind of bingo card of Scandinavian lifestyle trends.

You’ll have seen the buzzwords everywhere, magazines, articles, blogs and posts pointing to Scandi words as the reason why locals are happier, healthier and generally better than everyone else in every conceivable way (people from Norway, Sweden and Denmark do little to play down this notion, and who can blame them?). 

Norwegians, Swedes, and Danes apparently spend their lives sitting in silence, savouring the contentment of lighting a candle and sharing a lovingly made hot chocolate with a friend (hygge), taking a break from the hustle and bustle of work to have a coffee and chat with a colleague (fika), or creating cosy memories with the family while playing board games around the fire (kos). 

None of those are to be confused with the more recently trendy version of sitting around, this time perhaps in a more relaxed and informal setting – such as eating a takeaway before binging some Netflix (mys). 

Given how many of these other “lifestyles”, “states of mind,” and “concepts” seem to involve a lot of time sitting around, it’s a surprise that anyone has any time to be outside. 

READ ALSO: Five suggestions for the next hyped Swedish lifestyle trend

Enjoying the great outdoors is certainly one of the best things about living in one of the Nordic countries, and what makes it better still is how happy many locals are to share friluftsliv with you and encourage you to find your own version. 

However, the constant mystification of a few mundane concepts which boil down to ‘having a sit down for a bit’ or ‘going for a walk’, is simply too much. 

Sure, these words might help marketers flog a few more candles or publishers to shift a few more glossy magazines. 

But, for the most part, the best thing about these concepts is that they are really just unique words for quite normal, boring things: things that normalise the locals in Norway, Sweden and Denmark rather than exalt them and portray them as having an almost alien view of life and how it should be lived. 

SHOW COMMENTS