SHARE
COPY LINK
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Hyggekorruption

Today’s Danish word isn’t something you’d admit cosying up to.

What is hyggekorruption? 

You might already know what hygge means, what with it possibly the most famous Danish word outside of Denmark.

As well as being famous, hygge also has an ongoing conversation about its actual meaning, because it relates to a feeling or a mindset that doesn’t have an exact English equivalent.

Hygge can be used in almost any situation that makes you feel comfortable, happy and as if you’re having a nice time. It can also be used as either a noun (hygge), verb (at hygge) or an adjective (hyggelig).

READ ALSO: OPINION: Down with Danish hygge – Sweden’s mys is more real, fun and inclusive

Korruption, on the other hand, has a very direct and obvious translation: it means corruption.

Why do I need to know hyggekorruption?

Hygge can be added on to any number of nouns to signify an activity or situation that is being conducted in a way that participants consider to be enjoyable and pleasant.

This might be hjemmehygge (having a nice time at home), having a nice time at home), hyggestemning (a pleasant atmosphere), hyggemusik (agreeable music), hyggebold (playing football casually and for fun) or familiehygge (hanging out with the family).

But there’s also a darker side to describing certain activities as hygge because it might downplay a genuine problem.

Hyggekorruption might just be an example of this. It’s not a common expression in Denmark, a country that fares well on international corruption indexes, but has appeared in the news recently in a context that helps to explain it as a concept.

In February 2024, national broadcaster DR reported that a company had offered local authorities a large sum of money as part of its application for a contract to construct an on-land sustainable energy plant.

The money was offered in addition to the amount contractors are obliged to pay in compensation neighbours of large energy projects, and is such a high amount that it makes it difficult for the local municipality offered the money to say no.

Such an offer is not corruption or bribery because it does not go directly into the pockets of officials and would presumably impact the local area positively in some way.

However, critics say it increases the risk of unsuitable or otherwise lower quality bids being accepted by authorities because of potential benefits that lie outside of the remit of the energy project itself.

The company in question defended its proposal, saying it was offering to “share part of the profit”, but its incentive-based bid was described as a type of hyggekorruption – ‘pleasant’ or perhaps ‘acceptable’ corruption – by an analyst who commented for DR’s report.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

DANISH WORD OF THE DAY

Danish word of the day: Nyttig

This word of the day can be surprisingly useful.

Danish word of the day: Nyttig

Today’s word of the day is nyttigNyttig has existed in Danish for centuries, and originally comes from the Old Norse word nyttogher. It also exists in Norwegian and Swedish.

It has a few different meanings, but is most often used to mean “useful”, for example jeg vil gerne gøre mig nyttig (I’d like to make myself useful), or træning er nyttig for kroppen (working out is good for the body).

Sometimes, the “useful” translation can have a negative meaning. That’s because nyttig is linked to the verb at nytte (to make use of), which you’ll see in the related words at benytte (to use, to deploy) and at udnytte (to exploit or take advantage of).

You could, for example, say that a certain skill, experience or piece of information is nyttig (useful), and the English phrase “useful idiot”, describing someone who can easily be manipulated, translates into Danish as a nyttig idiot.

If you want a synonym for nyttig which is less ambiguous, brugbar or anvendelig (both “usable”) can be a good substitute.

The opposite of nyttig is unyttig, which can be used to describe something useless. Likewise ubrugelig from the verb at bruge (to use) also means “useless”.

SHOW COMMENTS