SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: röv

Today’s word of the day is best avoided if you’re put off by rude language.

Swedish word of the day: röv
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

The word röv in Swedish is a vulgar term for the backside, roughly similar in strength to English “arse” or American “ass”.

It originally comes from the Old Norse word rauf meaning gap, rift or hole, used in words like raufarsteinn (a stone with a hole drilled through it) and raufartrefjur (cloth filled with holes).

The word in its modern meaning exists in Swedish as röv, in Danish as røv and in Norwegian as ræv or rauv.

You can use it anatomically, to refer to an actual backside, or, like in English, as an insult. In both cases, it may be combined with the word hål (hole) to make rövhål. You can probably figure out what that means.

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

It also exists in the term rövslickare (which can be translated as “arselicker” or the less vulgar “bootlicker”), to mean someone who praises or is polite to another more powerful person, usually in order to get an advantage for themselves.

Less offensive alternatives to the word röv include rumpa, bakdel, ända, stjärt and gump

Röv also exists in a few phrases, which are considered offensive and shouldn’t be used in a professional setting. 

One of these is träsmak i röven (literally: “the taste of wood on your arse”), which is when your bottom starts hurting from sitting down for too long (if you want a family or work-friendly alternative to this, swap out röven with rumpan).

Another is suga röv, which is roughly equivalent to complaining that something sucks in English – i.e. that it’s particularly bad or unpleasant. Again, not a phrase you should really use in polite company.

Röv can also be used on its own as an interjection to express some kind of bad feeling, like anger, irritation or disappointment.

Don’t get it confused with the word räv, which means fox. Unless, that is, you’re speaking Elfdalian, the language of Älvdalen in Dalarna, where röv actually does mean fox…

Example sentences:

Förlåt, jag ska bara ta en paus i ett par minuter, har fått träsmak i röven.

Sorry, I have to take a break for a few minutes, my bum’s gone numb.

Hur gick din dejt igår? Inte bra, han var ett jävla rövhål.

How did your date go yesterday? Not good, he was a bloody arsehole.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: bröllop

Did you know that the Swedish word for 'wedding' can be traced back hundreds of years?

Swedish word of the day: bröllop

Bröllop comes from the Old Swedish word bruþlöp, made up of the words brud (bride) and löpa (run). The latter refers to the bridal couple’s journey through the village back to the groom’s farm after the ceremony, to show off their union and happiness to all their neighbours.

The formal act of getting married is called vigsel, and bröllop is the umbrella term for the ceremony and the party afterwards (bröllopsfesten).

  • Don’t miss any of our Swedish words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Swedish Word of the Day in your Notification options via the User button

Swedish wedding traditions have changed over the years, but one thing that’s always remained the same is that they’re usually associated with a grand party for family and friends.

As early as the 14th century, Sweden’s first nationwide set of laws laid out by the King dictated that any couple getting married must send out two men and two women to go door to door inviting guests to the wedding party.

In the countryside, guests from the various farms often brought food along as a kind of potluck dinner, competing with each other over who could present the best meal. It was seen as an event for the entire village, who often celebrated for several days.

For a brief period in the 19th century, getting married at home rather than in the church was trendy among the bourgeoisie, but church weddings soon became all the rage again, according to SO-rummet, a website for social science and history teachers.

In the 1970s, weddings became simpler affairs, followed by another revival in the 1990s, after which they again appear to have reverted back to a more relaxed dinner with friends.

EXPLAINED:

Church weddings are again falling out of fashion. At the turn of the millennium, more than half of all couples married in church, compared to around a third today.

Traditionally, Swedish couples walk in together, to demonstrate that they both enter into the marriage of their own free will, but it’s become more common in recent years for the father to walk the bride down the aisle, possibly inspired by Hollywood movies.

The key roles in a Swedish wedding party are:

Bride – brud

Groom – brudgum

Wedding officiant – vigselförättare

Maid of honour – brudtärna

Best man – marschalk (although more and more say “best man”)

Flower girl – brudnäbb

What about the hen night and stag do? They’re the möhippa and svensexa in Swedish.

Example sentences:

Jag vill helst ha ett litet bröllop

I’d like a small wedding best

Vem ska vi bjuda på vårt bröllop?

Who should we invite to our wedding?

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon USAmazon UKBokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS